1 Koningen 22:17

SVEn hij zeide: Ik zag het ganse Israel verstrooid op de bergen, gelijk schapen, die geen herder hebben; en de HEERE zeide: Dezen hebben geen heer; een iegelijk kere weder naar zijn huis in vrede.
WLCוַיֹּ֗אמֶר רָאִ֤יתִי אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ נְפֹצִ֣ים אֶל־הֶהָרִ֔ים כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם רֹעֶ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ לֹֽא־אֲדֹנִ֣ים לָאֵ֔לֶּה יָשׁ֥וּבוּ אִישׁ־לְבֵיתֹ֖ו בְּשָׁלֹֽום׃
Trans.wayyō’mer rā’îṯî ’eṯ-kāl-yiśərā’ēl nəfōṣîm ’el-hehārîm kaṣṣō’n ’ăšer ’ên-lâem rō‘eh wayyō’mer JHWH lō’-’ăḏōnîm lā’ēlleh yāšûḇû ’îš-ləḇêṯwō bəšālwōm:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Herder, Kleinvee, Schapen, Vrede

Aantekeningen

En hij zeide: Ik zag het ganse Israël verstrooid op de bergen, gelijk schapen, die geen herder hebben; en de HEERE zeide: Dezen hebben geen heer; een iegelijk kere weder naar zijn huis in vrede.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

En hij zeide

רָאִ֤יתִי

Ik zag

אֶת־

-

כָּל־

het ganse

יִשְׂרָאֵל֙

Israël

נְפֹצִ֣ים

verstrooid

אֶל־

op

הֶ

-

הָרִ֔ים

de bergen

כַּ

-

צֹּ֕אן

gelijk schapen

אֲשֶׁ֥ר

die

אֵין־

geen

לָ

-

הֶ֖ם

-

רֹעֶ֑ה

herder

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

יְהוָה֙

en de HEERE

לֹֽא־

hebben geen

אֲדֹנִ֣ים

heer

לָ

-

אֵ֔לֶּה

Dezen

יָשׁ֥וּבוּ

kere weder

אִישׁ־

een iegelijk

לְ

-

בֵית֖וֹ

naar zijn huis

בְּ

-

שָׁלֽוֹם

in vrede


En hij zeide: Ik zag het ganse Israël verstrooid op de bergen, gelijk schapen, die geen herder hebben; en de HEERE zeide: Dezen hebben geen heer; een iegelijk kere weder naar zijn huis in vrede.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!